Pisownia gwary śląskiej – Społeczeństwo

Pisownia gwary śląskiej

Pisownia śląska to zdecydowanie skomplikowana sprawa. Podobnie jak większość języków regionalnych, tak samo dialekt śląski przez wiele wieków funkcjonował jedynie w formie mówionej. Początkowo Ślązacy pisali jedynie po łacinie, potem głównie po polsku, chociaż czasami zdarzały się też tereny, gdzie korzystano z pisowni czeskiej lub czasami niemieckiej. Współcześnie do zapisu tekstów śląskich istnieje alfabet śląski noszący nazwę Steuera (co po śląsku nazywane jest: Steuerowy szrajbůnek), który został użyty między innymi do zapisu śląskojęzycznej Wikipedii. Alfabet ten ma w odróżnieniu od alfabetu polskiego 30 znaków: A, B, C, Ć, D, E, F, G, H, I, J, K, L, Ł, M, N, Ń, O, P, R, S, Ś, T, U, Ů, W, Y, Z, Ź, Ż oraz osiem dwuznaków: AU, CH, CZ, DZ, DŹ, DŻ, RZ, SZ. Niestety alfabet ten nie jest rozpowszechniony na taką skalę, aby korzystać z niego w sprawach urzędowych, szkolnictwie i podobnych sprawach. Teksty śląskie w większości przypadków zapisywane są w zwyczajnym alfabecie polskim, w którym jednak niemożliwe jest zapisanie i odpowiednie zaakcentowanie wszystkich głosek śląskich. Mimo wszystkich starań mieszkańców Śląska o swoją autonomię językową dialekt śląski nie doczekał się własnej ortografii. Możliwe, że związane jest to z tym, że nie da się odnaleźć absolutnej jedności językowej w obrębie gwary śląskiej, ponieważ istnieje wiele odmian regionalnych, które odróżniają się między innymi akcentowaniem, zmiennością znaczeń i tym podobnymi. Zdarza się, że osoby, które nie urodziły się na Śląsku, a mieszkają tu od dłuższego czasu, ulegają wpływom śląskiej gwary. Zachodzi to tylko w przypadku mowy – pisownia pozostaje polska.

Znalazłeś się tutaj dzięki współpracy z poniższym serwisem: